Entries

物の物語 (7) 別の道 


◇ 語り手:  Annie Leonard アニー・レオナード
◇ 日本語字幕制作者:  indiesatellite
◇ 英語字幕つきの動画を見るには こちら で「English」 を選択し、画面上端に
   並んでいるアイコンの一番右 「Another Way」 をクリックして下さい。

  

The Story of Stuff (7) ・・・ Another Way     
      物の物語 (7)
 ・・・ 別の道
    (和訳: ゆうこ)

 和訳は、1行ごとの意訳になっています。
   個々の英単語の意味を手早く調べたい場合は こちら をクリックしてください。
   単語の上にマウスカーソルを合わせるだけで意味が表示されるようになります。


So you see, it is a system in crisis. All along the way, we are bumping up limits.
というわけで、このシステムは危機に瀕しています。至る所で限界にぶつかってるんです。

From changing climate to declining happiness, it’s just not working.
異常気象から幸福度の低下まで、問題だらけです。

But the good thing about such an all pervasive problem
でも、問題がそんなに広がってしまっていることの良い点は

is that there are so many points of intervention.
介入の糸口がいっぱいあることです。

There are people working here on saving forests and here on clean production:
すでに様々な人々が、森林を守る活動や、公害を出さない製造、

Labor rights, fair trade, conscious consuming blocking landfills and incinerators
労働者の権利、公正な貿易、賢明な消費、ゴミ埋立や焼却の阻止、

and, very importantly, taking back our government.
そして非常に重大な、政府奪回などの活動をしています。

So that it really is by the people and for the people.
これは本当に、人民による、人民のための活動です。

All this work is critically important but things really start moving
こういう活動は極度に重要なものですが、物事が本当に動きだすのは

when we see the connections, when we see the big picture.
私たちがそのつながりを理解し、全体像を把握したときです。

When people along this system get united, we can reclaim and transform this linear system
このシステムに関わっている人みんなが一体になれば、この直線型のシステムを変化させ

into something new, a system that doesn’t waste resources or people.
資源も人間も荒廃させないものに作り変えていくことができるんです。

You see, what we really need to chuck is this old-school throw-away mindset.
何よりも捨てる必要があるのは、この 「使い捨て」 という旧式の考え方なんですね。

There’s a new school of thinking on this stuff and it’s based on sustainability and equity.
物についての新式の考え方は、持続可能性と公平さが基本になっています。

Things like: Green Chemistry, Zero Waste, Closed Loop Production,
たとえば 「環境に優しい化学」 とか、「循環型」 とか、「閉ループ形生産」 とか、

Renewable Energy, Local living Economies.
「再生可能エネルギー」 とか、「地域生活経済」 とか。

It’s already started. Some say it’s unrealistic, that it can’t happen
その活動はもう始まっています。これを非現実的だと言う人もいますが

But I say the ones who are unrealistic are those who think we can continue with the old way.
私に言わせれば、古いやり方をいつまでも続けていけると思ってる人たちの方こそ非現実的です。

They’re dreaming.
彼らは夢を見てるんです。

Remember that old way didn’t just happen. It’s not like gravity that we just gotta live with
古いやり方は自然発生したんじゃないことを思い出してください。耐えるしかない重力なんかとは違うんです。

People created it. And we are people too. So let’s create something new.
人間が作ったものなんです。私たちも人間です。みんなでもっと良いものを作りましょうよ。

(終わり)

2件のコメント

[C13]

おもしろいです。巧みな構成だし。
ヴェーバーが次のことを公表したのは、遠く1920年だったようです。

「営利のもっとも自由な地域であるアメリカ合衆国では、営利活動は宗教的・倫理的意味を取り去られていて、今では純粋な競争の感情に結びつく傾向があり、その結果、スポーツの性格をおびることさえ稀ではない。将来この鉄の檻の中に住むものは誰なのか、」

今、おそらく日本の末人の端くれと想像できる若者が、セヴァン・カリス・スズキの日本語訳YouTubeに、「彼女の言うことは文明の退化を意味する」、「根底には被害妄想」、「後ろ向きな気持ちで環境問題に取り組むことは許されない」とか書き込んでいました。
経済構造が鉄の檻と化し、思考態度もまた鉄の檻に封じ込められて、抜け出すことはますます難しくなっているように思います。

それで? …うーむ、何をしましょうかねぇ。
  • 2010-02-20
  • コリバノフ
  • URL
  • 編集

[C14]

こちらも見てくださったんですね! ありがとうございます。

> …うーむ、何をしましょうかねぇ。

わたしは楽観主義者、個人主義者なので、目の前に何か問題があるときは、それに対して自分ができることをマイペースでやって、その努力自体を楽しめればそれでいいと思っています。いつの時代にも、まったく問題のない世界など存在しなかったのだし、その時その時に自分の一番いいと思えることや一番やりたいことを一生懸命やってさえいれば、いつも幸せでいられるんじゃないかと。
  • 2010-02-20
  • ゆうこ
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

 ゆうこ

Author: ゆうこ
プロフィールはHPに記載しています。
HP ⇒ 絵本・翻訳・原始意識
ブログ① ⇒YouTube 動画で覚えよう 英語の歌
ブログ② ⇒心/身体/エコロジー
ブログ③ ⇒歌の古里
ブログ④ Inspiration Library

新着記事

最近のコメント

FC2カウンター