Entries

馬鹿のイワン (5)

ivan
The Story of Ivan The Fool
馬鹿のイワン (5)

     By Leo Tolstoy
      レフ・トルストイ 作     

◇ このテキストの英文は Classics Ethereal Library
   から転載しました。
   和文は 青空文庫の菊池寛 訳 「イワンの馬鹿」
   ゆうこが修正を加えたものです。

【 朗読 】
◇  英語版朗読 ・・・Classics Ethereal Library の
   音声ファイル。 全12話通しの朗読です。
◇ 日本語版は、 こちら に声優ナレーター佐々木健さん
   による素晴らしい朗読があります。

   ◇ 和訳は、センテンスごとの意訳になっています。
   個々の単語の意味をすばやく知りたい場合は こちら をクリックしてください。
   単語の上にマウスカーソルを合わせるだけで意味が表示されるようになります。

       
Taras's imp, being also free that night, came, as agreed, to help his comrades subdue Ivan the Fool.
その晩、タラスの係りの小悪魔も手がいたので、約束どおり仲間に手をかしてイワンの馬鹿を取っちめてやろうと思って、やって来ました。

He came to the cornfield, looked and looked for his comrades -- no one was there. He only found a hole.
そして畑へ行ってさんざん仲間をさがしましたが、だれもいません。ただ穴が一つ見つかっただけでした。

He went to the meadow, and there he found an imp's tail in the swamp, and another hole in the rye stubble.
つぎに牧場へ行ってみると、沼地に小悪魔のしっぽが落ちていました。そしてライ麦の刈りあとにも、穴を一つ見つけました。

'Evidently, some ill-luck has befallen my comrades,' thought he. 'I must take their place and tackle the fool.'
「こりゃあ仲間たちに何かよくないことがあったな…」と小悪魔は考えました。「代わりにおいらがあの馬鹿をとっちめなくちゃならないぞ」

So the imp went to look for Ivan, who had already stacked the corn and was cutting trees in the wood.
そこで小悪魔は、イワンをさがしに出かけました。イワンはとうに麦のしまつをして、森で木をっているところでした。

The two brothers had begun to feel crowded, living together, and had told Ivan to cut down trees to build new houses for them.
二人の兄たちは、一緒に住むのを狭苦しく感じだしたので、新しい家を建ててもらおうと思って、木を伐れとイワンにいつけたのです。

The imp ran to the wood, climbed among the branches, and began to hinder Ivan from felling the trees.
小悪魔は森へ出かけて行って、木の枝へ這いのぼり、イワンの仕事のじゃまをしはじめました。

Ivan undercut one tree so that it should fall clear, but in falling it turned askew and caught among some branches.
イワンは一本の木の根元を伐りました。ところが、木はバッサリ倒れるはずなのに、倒れぎわに急にまがりくねって、他の枝へ引っかかりました。

Ivan cut a pole with which to lever it aside, and with difficulty contrived to bring it to the ground.
そこでイワンは、それをこねはずすために、一本の木を伐って棒をつくり、どうにか地べたに倒すことができました。

He set to work to fell another tree -- again the same thing occurred; and with all his efforts he could hardly get the tree clear.
それから次の木を伐り倒しにかかりました。するとまた前と同じようなことが起りました。イワンは汗びしょになりながら、やっとのことで倒すことができました。

He began on a third tree, and again the same thing happened.
そして三本目の木に取りかかりました。が、こんどもやはり同じ目にあいました。

Ivan had hoped to cut down half a hundred small trees, but had not felled even half a score, and now the night was come and he was tired out.
イワンは、その日のうちに小さい木を五十本くらいは伐り倒すつもりでしたが、まだ五本も伐り倒さないうちに日も暮れかかり、へとへとになってきました。

The steam from him spread like a mist through the wood, but still he stuck to his work.
体からは汗が湯気のように立ちのぼりましたが、それでも休まないで働きつづけました。

He undercut another tree, but his back began to ache so that he could not stand.
そして次の木を伐りにかかりったところ、背中が痛くてたまらなくなりました。

He drove his axe into the tree and sat down to rest.
そこでイワンは、斧をその木の根元に打ち込むと、腰をおろして休みました。

The imp, noticing that Ivan had stopped work, grew cheerful.
小悪魔はイワンが仕事をやめたのを見て、喜びました。

'At last,' thought he, 'he is tired out! He will give it up. Now I can take a rest myself.'
「あいつめ、とうとうくたびれやがったな。これでもうあきらめるだろう。さて、おいらも一休みするか」

He seated himself astride a branch and chuckled.
小悪魔は木の枝にまたがってクスクス笑いました。

But soon Ivan got up, pulled the axe out, swung it and smote the tree from the opposite side with such force that the tree gave way at once and came crashing down.
そのときイワンは急に立ち上がって、斧を引っこぬき、別の側からうんと一打ち喰わせましたので、木は一たまりもなくどさっと倒れました。

The imp had not expected this, and had no time to get his feet clear, and the tree in breaking, gripped his paw.
小悪魔はふいを打たれて足をはずす間もなく、倒れた木に手をはさまれました。

Ivan began to lop off the branches, when he noticed a live imp hanging in the tree! Ivan was surprised.
イワンは枝をおろしにかかりました。ところが小悪魔がその枝にひっかかって、もがいているのを見つけました。イワンはびっくりしました。

'What, you nasty thing,' says he, 'so you are here again!'
「ありゃま。おまえ、また出て来たのか」

'I am another one,' says the imp. 'I have been with your brother Taras.'
「ちがう、ちがう。おいらは初めてだ。今までおまえの兄貴のタラスについてたんだ」

'Whoever you are you have met your fate,' said Ivan, and swinging his axe he was about to strike him with the haft,
「だれであろうが、もうだめだ」とイワンは言って斧をふり上げ、柄で叩きつけようとしました。

but the imp begged for mercy: 'Don't strike me,' said he, 'and I will do anything you tell me to.'
「打たないでくれ。望みごとは何でもかなえてやるから」

'What can you do?'
「おまえ、何ができるんだ」

'I can make money for you, as much as you want.'
かねを、いくらでも欲しいだけつくれる」

'All right, make some.'
「ほお。じゃあ、つくってみろ」 

So the imp showed him how to do it.
そこで小悪魔はイワンにそのやりかたを教えました。

'Take,' said he, 'some leaves from this oak and rub them in your hands, and gold will fall out on the ground.'
「このかしの葉を取って、手の中でもむんだ。そうすりゃ金貨が地べたに落ちて来る」

Ivan took some leaves and rubbed them, and gold ran down from his hands.
イワンは何枚かの葉を取って手の中でもみました。すると、金貨がざらざらと手からこぼれ落ちました。

'This stuff will do fine,' said he, 'for the fellows to play with on their holidays.'
「こりゃあ、祭のときに若い者に見せるにゃ、もってこいだな」とイワンは言いました。

'Now let me go.' said the imp.
「じゃあ、放してくれ」と小悪魔は言いました。

'All right,' said Ivan, and taking a lever he set the imp free.
「うん、わかった」。イワンは棒で木の枝をこじあけて小悪魔を放してやりました。

'Now begone! And God be with you,' says he.
「ほれ、行きな。おまえに神さまのお守りを」

As soon as he mentioned God, the imp plunged into the earth, like a stone into water.
イワンが神さまの名を口にしたとたん、小悪魔は池に投げた石のように地面へ飛び込みました。

Only a hole was left.
後には小さい穴が一つ残っただけでした。

(つづく)


【【【【  多読・音読に適した おすすめ洋書  】】】】

      ◆ タイトルにカーソルを合わせると、ミニ情報がポップアップします。
      ◆ タイトルをクリックすると、詳しい情報のページに移動します。

▼ 朗読CD付き絵本 (4歳~8歳)

  ◇ Corduroy くまのコールテンくん
  ◇ Curious George ひとまね こざる
  ◇ Winnie-The-Pooh クマのプーさん
  ◇ Winnie the Pooh クマのプーさん(完全朗読)
  ◇ Pooh Goes Visiting プー横町にたった家
  ◇ Madeline's Rescue マドレーヌといぬ
  ◇ Madeline in London ロンドンのマドレーヌ
  ◇ Frog And Toad Are Friends ふたりは ともだち  作者の朗読CDと本
  ◇ Little Bear こぐまの くまくん
  ◇ Can't You Sleep, Little Bear? ねむれないの?ちいくまくん
  ◇ The Doorbell Rang おまたせクッキー
  ◇ Three Little Kittens 3びきのこねこ
  ◇ Monkey Puzzle ぼくのママはどこ?
  ◇ Caps for Sale おさると ぼうしうり
  ◇ The Three Little Wolves And The Big Bad Pig 3びきのかわいいオオカミ
  ◇ The Curse of the Black Pearl 呪われた海賊たち
  ◇ Magic Tree House Collection: Books 1-8 マジック・ツリー・ハウス 1~8巻
  ◇ Stellaluna ともだち、なんだもん!―コウモリのステラルーナの話

▼ 朗読CD付き洋書 (9歳~12歳)
  ◇ Three Tales of My Father's Dragon エルマーと りゅう
  ◇ Frog And Toad Are Friends ふたりは ともだち
  ◇ Matilda マチルダ
  ◇ Matilda マチルダ
  ◇ Little House on the Prairie 大草原の小さな家
  ◇ Little House in the Big Woods 大きな森の小さな家
  ◇ Little Town On The Prairie 大草原の小さな町
  ◇ On the Banks of Plum Creek プラム・クリークの土手で
  ◇ Charlotte's Web Anniversary シャーロットの おくりもの
  ◇ Tom's Midnight Garden トムは真夜中の庭で
  ◇ The Chronicles of Narnia ナルニア国物語
  ◇ A Long Way From Chicago シカゴより こわい町
  ◇ A Year Down Yonder シカゴより 好きな町
  ◇ A Christmas Carol クリスマス・キャロル
  ◇ Alice's Adventures in Wonderla 不思議の国のアリス
  ◇ The Secret Garden 秘密の花園 
  ◇ Mark Twain: The Prince and the Pauper 王子と乞食
  ◇ A Connecticut Yankee in King Arthur's Court アーサー王宮廷のコネチカット・ヤンキー
  ◇ Because Of Winn-dixie きいてほしいの、あたしのこと――ウィン・ディキシーのいた夏
  ◇ The Twits いじわる夫婦が消えちゃった!
  ◇ Molly Moon Stops the World モリー・ムーンが時間を止める
  ◇ The View from Saturday ティーパーティーの謎
  ◇ Nory Ryan's Song ノリー・ライアンの歌
  ◇ Superfudge 赤ちゃん、いりませんか?
  ◇ Ella Enchanted さよなら、「いい子」の魔法
  ◇ Bad Girls
  ◇ What Katy Did at School すてきなケティの寮生活
  ◇ What Katy Did すてきなケティ

  ◇ Harry Potter and the Sorcerer's Stone ハリー・ポッターと賢者の石
  ◇ Harry Potter and the Chamber of Secrets ハリー・ポッターと秘密の部屋
  ◇ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban ハリー・ポッターとアズカバンの囚人
  ◇ Harry Potter and the Goblet of Fire ハリー・ポッターと炎のゴブレット
  ◇ Harry Potter and the Order of the Phoenix ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団
  ◇ Harry Potter and the Half-Blood Prince ハリー・ポッターと謎のプリンス
  ◇ Harry Potter and the Deathly Hallows ハリー・ポッターと死の秘宝

  ◇ The Lord of the Rings & the Hobbit 指輪物語/ホビットの冒険 アメリカ版
  ◇ The Lord of the Rings 指輪物語 CD Gift Set イギリス版
  ◇ The Lord of the Rings 指輪物語 BBCラジオドラマ版
  ◇ The Lord of the Rings Trilogy (Radio Collection) 指輪物語 イギリス版
  ◇ The Hobbit ホビットの冒険

▼ 朗読CD付き洋書 (ヤングアダルト)
  ◇ Anne Of Green Gables 赤毛のアン
  ◇ Anne of Green Gables 赤毛のアン ラジオドラマ版
  ◇ Anne of Avonlea アンの青春
  ◇ The Clan of the Cave Bear 大地の子エイラ
  ◇ Stargirl スターガール
  ◇ Walk Two Moons めぐりめぐる月
  ◇ The Princess Diaries プリンセス・ダイアリー
  ◇ A Day No Pigs Would Die 豚の死なない日
  ◇ The Sign of the Beaver ビーバーの しるし

▼ 朗読CD付き洋書 (一般)
  ◇ Hamlet: Prince of Denmark ハムレット
  ◇ Pride & Prejudice 高慢と偏見
  ◇ And Then There Were None そして誰も いなくなった
  ◇ Tuesdays With Morrie モリー先生との火曜日
  ◇ 2001 A Space Odyssey 2001年宇宙の旅
  ◇ The Shadow of the Wind 風の影

▼ 英文・和文 交互朗読CD付き絵本  ⇒ 試聴
  ◇ The Three Billy Goats Gruff 三びきの やぎの がらがらどん
  ◇ The story of the three little pigs 3びきのコブタ
  ◇ The Mitten てぶくろ ― ウクライナ民話
  ◇ Sukh's White Horse スーホの白い馬
  ◇ Alice in wonderland ふしぎの国のアリス
  ◇ It’s a funny funny day だるまちゃんと かみなりちゃん
  ◇ Choo Choo いたずら きかんしゃ ちゅうちゅう
  ◇ Spring breezes huff and puff! はるかぜ とぷう
  ◇ The turnip  かぶ
  ◇ The Ocean-going Orchestra うみの がくたい
  ◇ ざしき童子の はなし―「雨ニモマケズ」「永訣の朝」「星めぐりの歌」)
  ◇ 「おはよう」から「おやすみ」まで親子で楽しむマザーグース
  ◇ マザーグースとあそぶ本

▼ 人気の高い 英訳コミックス
  ◇ One Piece 1
  ◇ One Piece.2
  ◇ One Piece 3
  ◇ Hunter X Hunter 1
  ◇ Hunter X Hunter 2
  ◇ Hunter X Hunter 3
  ◇ Hikaru No Go 1 ヒカルの碁
  ◇ Hikaru No Go 2 ヒカルの碁
  ◇ Hikaru No Go 3 ヒカルの碁
  ◇ Fullmetal Alchemist 1 鋼の錬金術師
  ◇ Fullmetal Alchemist 2 鋼の錬金術師
  ◇ Fullmetal Alchemist 3 鋼の錬金術師
  ◇ Neon Genesis Evangelion 1 新世紀エヴァンゲリオン
  ◇ Neon Genesis Evangelion 2 新世紀エヴァンゲリオン
  ◇ Neon Genesis Evangelion 3 新世紀エヴァンゲリオン
  ◇ Nana 1
  ◇ Nana 2
  ◇ Nana 3
  ◇ Paradise Kiss 1
  ◇ Paradise Kiss 2
  ◇ Paradise Kiss 3
  ◇ Naruto 1
  ◇ Naruto 2
  ◇ Naruto 3
  ◇ InuYasha Ani-Manga 1 犬夜叉
  ◇ InuYasha Ani-Manga 2 犬夜叉
  ◇ InuYasha Ani-Manga 3 犬夜叉
  ◇ D N Angel 1
  ◇ D N Angel 2
  ◇ D N Angel 3
  ◇ Skip Beat! 1 スキップ・ビート!
  ◇ Skip Beat! 2 スキップ・ビート!
  ◇ Skip Beat! 3 スキップ・ビート!

▼ 宮崎駿の 英訳コミックス
  ◇ My Neighbor Totoro 1 となりのトトロ
  ◇ My Neighbor Totoro 2 となりのトトロ
  ◇ My Neighbor Totoro 3 となりのトトロ
  ◇ My Neighbor Totoro 4 となりのトトロ
  ◇ Miyazaki's Spirited Away 1 千と千尋の神隠し
  ◇ Miyazaki's Spirited Away 2 千と千尋の神隠し
  ◇ Miyazaki's Spirited Away 3 千と千尋の神隠し
  ◇ Miyazaki's Spirited Away 4 千と千尋の神隠し
  ◇ Miyazaki's Spirited Away 5 千と千尋の神隠し
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 1 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 2 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 3 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 4 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 5 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 6 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 7 風の谷のナウシカ
  ◇ Castle in the Sky 1 天空の城ラピュタ
  ◇ Castle in the Sky 2 天空の城ラピュタ
  ◇ Castle in the Sky 3 天空の城ラピュタ
  ◇ Castle in the Sky 4 天空の城ラピュタ
  ◇ Kiki's Delivery Service 1 魔女の宅急便
  ◇ Kiki's Delivery Service 2 魔女の宅急便
  ◇ Kiki's Delivery Service 3 魔女の宅急便
  ◇ Kiki's Delivery Service 4 魔女の宅急便
  ◇ Princess Mononoke 1 もののけ姫
  ◇ Princess Mononoke 2 もののけ姫
  ◇ Princess Mononoke 3 もののけ姫
  ◇ Princess Mononoke 4 もののけ姫
  ◇ Princess Mononoke 5 もののけ姫

▼ スタジオジブリ の DVD 
   ◇ となりのトトロ
   ◇ 天空の城ラピュタ
   ◇ 耳をすませば
   ◇ 魔女の宅急便
   ◇ 風の谷のナウシカ
   ◇ 紅の豚
   ◇ もののけ姫
   ◇ 「もののけ姫」はこうして生まれた。
   ◇ ハウルの動く城
   ◇ ハウルの動く城 特別収録版
   ◇ 千と千尋の神隠し
   ◇ 未来少年コナン
   ◇ 平成狸合戦ぽんぽこ
   ◇ 海がきこえる
   ◇ ジブリがいっぱいSPECIALショートショート
   ◇ 人間は何を食べてきたか 第1巻
   ◇ 柳川堀割物語
   ◇ 世界・わが心の旅 (2巻セット)
   ◇ 宮崎駿プロデュースの1枚のCDは、こうして生まれた。


0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

 ゆうこ

Author: ゆうこ
プロフィールはHPに記載しています。
HP ⇒ 絵本・翻訳・原始意識
ブログ① ⇒YouTube 動画で覚えよう 英語の歌
ブログ② ⇒心/身体/エコロジー
ブログ③ ⇒歌の古里
ブログ④ Inspiration Library

新着記事

最近のコメント

FC2カウンター