Entries

千と千尋の神隠し

Spirited away  千と千尋の神隠し
  制作: スタジオジブリ
  監督: 宮崎駿
  日本公開: 2001年7月20日


   ◇ 英語版  千尋 ・・・・・・ Daveigh Chase デイヴィー・チェイス
            お父さん ・・・ Michael Chiklis マイケル・チクリス
            お母さん ・・・ Lauren Holly ローレン・ホリー



   ◇ 英語版 (2)



     アニメ制作秘話 (1)



     アニメ制作秘話 (2)



     アニメ制作秘話 (3)



     アニメ制作秘話 (4)



     アニメ制作秘話 (5)



     アニメ制作秘話 (6)


【【【【  台詞  】】】】

【カード】  千尋、元気でね また会おうね。
       Good Luck, Chihiro. We'll meet again.

【父】  千尋、千尋、もうすぐだよ。
     Chihiro, Chihiro. We're almost there.

【母】  やっぱり田舎ね。
     This really is the middle of nowhere.

     買い物は隣町に行くしかなさそうね。
     I'll have to shop in the next town.

【父】  住んで都にするしかないさ。
     It'll be great, once we get used to it.

     ほら、あれが小学校だよ。
     Look, that's the elementary school.

     千尋 新しい学校だよ。
     Chihiro, that's your new school.

【母】  けっこうきれいな学校じゃない.。
     It doesn't look so bad.

【千尋】  前の方が いいもん。
      My old school was better...

      あ  ああ!  お母さん、お花 しおれちゃった
      No! Nooooo! Mom, the flowers are drying out!
      
【母】  あなた ずーっと握りしめているんだもの
     It's because you've been holding them the whole time.

     おうちに着いたら 水切りすれば だいじょうぶよ。
     When we get home, just put them in some water.
     They should be fine.

【千尋】  初めてもらった花束が お別れの花束なんて 悲しい
      The first bouquet of flowers I've ever gotten.
      It's too bad they were a going-away gift.
      
【母】  あら この前の誕生日に 薔薇の花をもらったじゃない
     Hmmm? You got a flower on your last birthday.

【千尋】  1本じゃ 花束って言えないわ。
      Just one, and I wouldn't exactly call that a bouquet.

【母】  カードが落ちたわ
     Here, your card fell out.

     窓 開けるわよ。
     I'll open the window。

     もう、シャンとしてちょうだい。今日は忙しいんだから
     so please just sit still. We'll be very busy today.

【父】  あれ? 道を間違えたかな…   おかしいなァ…
     What? Did I take a wrong turn? That's weird...

【母】  あそこじゃない? ほら
     Look, I think it's over there...

【父】  ん?
     Huh?

【母】  あの隅の青い家でしょう
     The blue house on the corner.

【父】  あれだ。1本下の道を来ちゃったんだな
     Yeah, that's it. We're one road down...

     このまま行って行けないかな
     Can we get to our house this way?

【母】  やめてよ。そうやって いつも迷うんだから
     No way. We always get lost like this...

【父】  ちょっとだけ、ね
     Just a little while longer, ok?

【千尋】  あの家みたいの、何?
      What were those piles of rocks that looked like houses?

【母】  石の祠、神様のお家よ
     Rock temples. They're the Gods' houses.

【千尋】  お父さん、だいじょうぶ?
      Dad, are you sure you know the way?

【父】  まかせとけ。この車は 四駆だぞ
     Leave it to me! This car has 4 wheel drive.

【母】  千尋、坐ってなさい
     Chihiro, sit down.

【千尋】  あ! ああ! ああ!
      Ah! Ah! Ah!

【母】  あなた! いいかげんにして!
     Honey, stop fooling around!

【父】  トンネルだ!
     A tunnel!

【母】  なあに この建物
     What is this building?

【父】  門みたいだね
     It looks like an entrance...

【母】  あなた   戻りましょう あなた
     Honey,  Let's go back honey!
     
     千尋
     Chihiro...

【千尋】  もう
      Jee!

【父】  なんだ モルタル製か…  けっこう新しい建物だよ
     It's made out of cement, but it looks like a new building...

【千尋】  風を吸いこんでる
      It's sucking in air...

【母】  なあに?
     What is it?

【父】  ちょっと行ってみない? 向こうへ抜けられるんだ
     Want to go inside? We can see what's on the other side.

【千尋】  ここ いやだ。戻ろう お父さん
      No! (its bad here!) Let's go back.

【父】  なんだぁ。怖がりだな、千尋は
     Why… aren't you the little scaredy-cat...

     ね、ちょっとだけ
     Want to go inside? Just a little?

【母】  引越しセンターのトラックが来ちゃうわよ
     The moving van is on its way to our house.

【父】  平気だよ。鍵は渡してあるし、全部やってくれるんだろう
     It's fine. I gave them a key. They can handle everything.

【母】  そりゃ そうだけど
     That's true, but...

【千尋】  いやだ! わたし 行かないよ
      No! I don't want to go!

      戻ろうよ お父さん
      Dad, let's go back...

【父】  おいで 平気だよ
     Come on, it's okay...

【千尋】  わたし 行かない
      I'm not going!

【母】  千尋は車の中で待ってなさい
     Chihiro, please wait in the car.

【千尋】  お母さーん  待ってー
      Mom!    Wait!

【父】  足元 気をつけな
     Watch your step...

【母】  千尋 ぞんなに くっつかないでよ。歩きにくいわ
     Chihiro, don't cling to me like that. It's hard to walk.

【千尋】  ここ どこ?
      Where are we?

【母】  ほら 聞こえる
     Ah, you can hear it...

【千尋】  電車の音!
      It's the sound of a train!

【母】  案外 駅が近いのかも知れないね
     We must be close to a station.

【父】  行こう。すぐわかるさ
     Let's go, we'll find out soon enough.

【千尋】  こんなところに 家がある
      There're houses around here?

【父】  やっぱり 間違いないな  テーマパークの 残骸だよ
     I knew it.  This must be an abandoned theme park.

     90年ごろに あっちこっちで たくさん 計画されてさ
     In the 90's there were lots of plans for them,

     バブルが はじけて みんな つぶれちゃったんだ
     but many didn't succeed.

     これも その一つだよ きっと
     This is probably one of them.

【千尋】  えーっ、まだ行くの?  お父さん もう帰ろうよ  ねーえ
      What! We're still going? Dad, let's go back. Hey!

      お母さん あの建物 うなってるよ
      Mom, that building's making noises...

【母】  風鳴りでしょ
     It's just the wind.

     気持ちいいとこねえ    
     This place feels nice.

     車の中のサンドイッチ 持って来ればよかった
     I should have brought a sandwich from the car.

【父】  川を作ろうとしたんだね
     Looks like they tried to build a river here.

     何か匂わない?   ほら 旨そうな匂いがする
     Do you smell it?  It's a wonderful aroma...

【母】  あら ほんとね
     Oh, really?

【父】  案外 まだ やっているのかも知れないよ
     Maybe someone is still in business...

【母】  千尋 早くしなさい
     Chihiro, hurry up...

【千尋】  待って
      Wait!

【父】  こっちだ
     This way...

【母】  あきれた。これ全部 食べ物屋よ
     How disappointing. Only food shops...

【千尋】  誰もいないね
      It doesn't look like anyone's here...

【父】  あそこだ!!  おーい   こっち こっち
     Over there!  Hey!   This way, this way!

【母】  わぁ すごいわねぇ
     Wow, this looks great!

【父】  すみませーん どなたか いませんかー
     Excuse me, is anyone here?

【母】  千尋も おいで。おいしそうよ
     Chihiro, come look at all this good food...

【父】  すみませーん
     Excuse me?

【母】  いいわよ。そのうち来たら お金を払えばいいんだから
     It should be okay. When they come back, we'll pay for it.

【父】  そうだな
     Yeah.

     そっちに いいやつが…
     I wonder which one I should try...

【母】  これ 何ていう鳥かしら
     I wonder what kind of bird this is...

     おいしい!   千尋、すごく おいしいよ
     Delicious!  Chihiro, it's really good!

【千尋】  いらない
      I don't want any...

      ねぇ 帰ろう。お店の人に怒られるよ
      Let's go back, we're going to get in trouble...

【父】  だいじょうぶ。お父さんが ついているんだから。 
     Don't worry. You've got daddy here.    

     カードも財布も持っているし
     I've got credit cards and cash.

【母】  千尋も食べな。骨まで柔らかいよ
     Chihiro, come and eat. It's nice and soft.

【父】  辛子?
     Mustard?

【母】  ありがとう
     Thanks.

【千尋】  お母さん! お父さん!
      Mom! Dad!


【【【【  解説サイト  】】】】

  ◇ 宮崎駿 ・・・・・・・・・・・・ ウィキペディア
  ◇ スタジオジブリ ・・・・・・ ウィキペディア
  ◇ 時代を翔る  アニメ監督 宮崎駿
  ◇ スタジオジブリ公式サイト

  ◇ 千と千尋の神隠し ・・・・・・ ウィキペディア
  ◇ Spirited Away ・・・・・・ スクリプトキディの日記
  ◇ 千と千尋の神隠し ・・・・・・ もーりさんのサイト
  ◇ 『千と千尋の神隠し』を見て ・・・・・・ 紙屋研究所
  ◇  「千と千尋」はなぜ「湯女」なのか ・・・・・・ 町山智浩さんのブログ

----------------------------------------------------------------------------------------
◇ 今日の企画は いかがでしたか?  ・・・ 気に入ってくださった方は
             どうぞ ↓B  このバナーをクリックしてください。 
                blog ranking

-----------------------------------------------------------------------------------------

【【【【  関連情報  】】】】

      ◆ タイトルにカーソルを合わせると、ミニ情報がポップアップします。
      ◆ タイトルをクリックすると、詳しい情報のページに移動します。

▼ スタジオジブリ の DVD 
   ◇ 千と千尋の神隠し
   ◇ となりのトトロ
   ◇ 天空の城ラピュタ
   ◇ 耳をすませば
   ◇ 魔女の宅急便
   ◇ 風の谷のナウシカ
   ◇ 紅の豚
   ◇ もののけ姫
   ◇ 「もののけ姫」はこうして生まれた。
   ◇ ハウルの動く城
   ◇ ハウルの動く城 特別収録版
   ◇ 未来少年コナン
   ◇ 平成狸合戦ぽんぽこ
   ◇ 海がきこえる
   ◇ ジブリがいっぱいSPECIALショートショート
   ◇ 人間は何を食べてきたか 第1巻
   ◇ 柳川堀割物語
   ◇ 世界・わが心の旅 (2巻セット)
   ◇ 宮崎駿プロデュースの1枚のCDは、こうして生まれた。

▼ 英訳 コミックス
  ◇ Miyazaki's Spirited Away 1 千と千尋の神隠し
  ◇ Miyazaki's Spirited Away 2 千と千尋の神隠し
  ◇ Miyazaki's Spirited Away 3 千と千尋の神隠し
  ◇ Miyazaki's Spirited Away 4 千と千尋の神隠し
  ◇ Miyazaki's Spirited Away 5 千と千尋の神隠し
  ◇ My Neighbor Totoro 1 となりのトトロ
  ◇ My Neighbor Totoro 2 となりのトトロ
  ◇ My Neighbor Totoro 3 となりのトトロ
  ◇ My Neighbor Totoro 4 となりのトトロ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 1 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 2 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 3 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 4 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 5 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 6 風の谷のナウシカ
  ◇ Nausicaa of the Valley of the Wind 7 風の谷のナウシカ
  ◇ Castle in the Sky 1 天空の城ラピュタ
  ◇ Castle in the Sky 2 天空の城ラピュタ
  ◇ Castle in the Sky 3 天空の城ラピュタ
  ◇ Castle in the Sky 4 天空の城ラピュタ
  ◇ Kiki's Delivery Service 1 魔女の宅急便
  ◇ Kiki's Delivery Service 2 魔女の宅急便
  ◇ Kiki's Delivery Service 3 魔女の宅急便
  ◇ Kiki's Delivery Service 4 魔女の宅急便
  ◇ Princess Mononoke 1 もののけ姫
  ◇ Princess Mononoke 2 もののけ姫
  ◇ Princess Mononoke 3 もののけ姫
  ◇ Princess Mononoke 4 もののけ姫
  ◇ Princess Mononoke 5 もののけ姫

  ◇ One Piece 1
  ◇ One Piece.2
  ◇ One Piece 3
  ◇ Hunter X Hunter 1
  ◇ Hunter X Hunter 2
  ◇ Hunter X Hunter 3
  ◇ Hikaru No Go 1 ヒカルの碁
  ◇ Hikaru No Go 2 ヒカルの碁
  ◇ Hikaru No Go 3 ヒカルの碁
  ◇ Fullmetal Alchemist 1 鋼の錬金術師
  ◇ Fullmetal Alchemist 2 鋼の錬金術師
  ◇ Fullmetal Alchemist 3 鋼の錬金術師
  ◇ Neon Genesis Evangelion 1 新世紀エヴァンゲリオン
  ◇ Neon Genesis Evangelion 2 新世紀エヴァンゲリオン
  ◇ Neon Genesis Evangelion 3 新世紀エヴァンゲリオン
  ◇ Nana 1
  ◇ Nana 2
  ◇ Nana 3
  ◇ Paradise Kiss 1
  ◇ Paradise Kiss 2
  ◇ Paradise Kiss 3
  ◇ Naruto 1
  ◇ Naruto 2
  ◇ Naruto 3
  ◇ InuYasha Ani-Manga 1 犬夜叉
  ◇ InuYasha Ani-Manga 2 犬夜叉
  ◇ InuYasha Ani-Manga 3 犬夜叉
  ◇ D N Angel 1
  ◇ D N Angel 2
  ◇ D N Angel 3
  ◇ Skip Beat! 1 スキップ・ビート!
  ◇ Skip Beat! 2 スキップ・ビート!
  ◇ Skip Beat! 3 スキップ・ビート!


0件のコメント

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

 ゆうこ

Author: ゆうこ
プロフィールはHPに記載しています。
HP ⇒ 絵本・翻訳・原始意識
ブログ① ⇒YouTube 動画で覚えよう 英語の歌
ブログ② ⇒心/身体/エコロジー
ブログ③ ⇒歌の古里
ブログ④ Inspiration Library

新着記事

最近のコメント

FC2カウンター