Entries

カエルの求婚

マザーグース  
The frog's wooing  カエルの求婚 
     挿絵: Charles Bennett  チャールズ・ベネット (1829-67) プロフィール

  歌唱 ① ← ここをクリックすると Media Player が立ち上がり、歌が流れます。
           第6~第9連の宴の場面と第14連のしめくくりは省略されていますが…。
           リンク元は こちら です。

【【【【 歌詞 】】】】                       (和訳: ゆうこ)

A frog he would a-wooing go,                カエルは 行くぞ 求婚に
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
And whether his mother would let him or no.      おっ母さんが 止めたって むだよ
With a rowley powley, gammon and spinach,      ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_1s-.jpg

So off he set in his opera hat,                 シルクハットで いそいそ 行けば
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
And on his way he met with a rat,              道で出会った ネズミの紳士
With a rowley powley, gammon and spinach,      ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

Mister Rat, will you go with me?               つきそい たのむよ ネズミの だんな
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
Pretty Miss Mousey for to see?                ネズミ嬢への求婚に
With a rowley powley, gammon and spinach,      ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_2s-.jpg

They soon arrived at Mousey's hall,             やって来ました ネズミ嬢の家に
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
They gave a loud knock, and they gave a loud call.   ドアをたたいて 声高に呼ぶ
With a rowley powley, gammon and spinach,       ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_3s-.jpg

Pray, Miss Mousey, are you within?.             ご在宅かな ネズミ嬢
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
Oh yes, kind sirs, I'm sitting to spin.             いますよ こちらで 糸紡ぎ
With a rowley powley, gammon and spinach,      ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_4s-.jpg

Pray, Miss Mousey, will you give us some beer?    お嬢さん、どうか ビールを少し
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
For Froggy and I are fond of good cheer.         カエル君も 吾輩も 浮かれ好き
With a rowley powley, gammon and spinach,      ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_5s-.jpg
 
Pray, Mr.Frog, will you give us a song?          カエルさん、歌ってくださいな
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
Let it be something that's not very long.          何か ひとつ 短めの唄を
With a rowley powley, gammon and spinach,       ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_6s-.jpg


Indeed, Miss Mousey , replied Mr. Frog,          いやはや それは こまったな
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
A cold has made me as hoarse as a dog.        風邪で 美声が 犬のよう
With a rowley powley, gammon and spinach,      ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_7s-.jpg

Since you have a cold, Mr frog, Mousey said,      あらあら あなたが お風邪なら
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
I'll sing you a song that I have just made,         あたしが 歌うわ 即席の唄を
With a rowley powley, gammon and spinach,       ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_8s-.jpg
 
While they were there a-merry-making,          ところが たのしい宴の席に
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
A cat and her kittens came tumbling in.          とびこんできた 猫の 親子
With a rowley powley, gammon and spinach,       ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_9s-.jpg

The cat she seized the rat by the crown,         母猫は ネズミ氏の 頭をつかみ
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
The kittens they pulled the little mouse down.     子猫は ネズミ嬢 引きたおす
With a rowley powley, gammon and spinach,       ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_10s-.jpg

This put Mr. Frog in a terrible fright,             カエルは それ見て とびあがり
Heigh ho! says Rowley,                     そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
He took up his hat and he wished them good-night.  帽子つかんで 「では さらば」
With a rowley powley, gammon and spinach,       ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_11s-.jpg

Froggy was crossing a silvery brook,            銀色の小川を渡っていたら
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
A lily-white duck came and gobbled him up.       白いアヒルが カエルをゴブリ
With a rowley powley, gammon and spinach,       ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_12s-.jpg

So there was an end of one, two ,three,          それで おしまい 一、二 の 三匹
Heigh ho! says Rowley,                    そこで ヘイホー! と 掛け声 ローリー
The rat, the mouse, and the little frog-ee,         ネズミ氏、ネズミ嬢、カエル君
With a rowley powley, gammon and spinach,       ローリー ポーリー 青菜に ベーコン
Heigh ho! says Anthony Rowley.               ヘイホー! と掛け声 アントニー・ローリー

 FrogWooing_13s-.jpg


   ◇ 和訳は、1行ごとの意訳になっています。
   個々の単語の意味をすばやく知りたい場合は こちら をクリックしてください。
   単語の上にマウスカーソルを合わせるだけで意味が表示されるようになります。


------------------------------------------------------------------------------------------
◇ 今日のテーマ、いかがでしたか?  ・・・ 気に入ってくださった方は
             どうぞ ↓B  このバナーをクリックしてください。 
                blog ranking

-------------------------------------------------------------------------------------------

2件のコメント

[C4] はじめまして

とてもかわいらしくて楽しいブログですね。
楽しくて、また見たいなって思いました。
また見せてもらいに伺います。

ありがとうございました。
わたしも最近英語のブログを始めました。

[C5] dreamrose さん、ようこそ!

コメントありがとうございます。
ブログ拝見しました。
やわらかさ、やさしさ、英語学習の意欲にあふれるブログですね。
趣味の共通点を感じます。
どうぞよろしく。
  • 2008-04-25
  • ゆうこ
  • URL
  • 編集

コメントの投稿

投稿フォーム
投稿した内容は管理者にだけ閲覧出来ます

Appendix

プロフィール

 ゆうこ

Author: ゆうこ
プロフィールはHPに記載しています。
HP ⇒ 絵本・翻訳・原始意識
ブログ① ⇒YouTube 動画で覚えよう 英語の歌
ブログ② ⇒心/身体/エコロジー
ブログ③ ⇒歌の古里
ブログ④ Inspiration Library

新着記事

最近のコメント

FC2カウンター